tag:blogger.com,1999:blog-67370258192400929782024-02-22T22:20:17.856+09:00The specialized in handwork I introduce "handicraft" traditional handicrafts and folk crafts made by artisans who have been handed down to Tohoku region in Japan, and advocate "life with Wabi(Japanease beayuty)" through traditional handicrafts. In addition, I will visit workshops for people involved in traditional handicrafts and contemporary arts and crafts, and blog about my passion for "handicrafts".Topyhttp://www.blogger.com/profile/01092928522965529782noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-6737025819240092978.post-26191252116493331782020-05-07T22:56:00.001+09:002020-05-07T22:58:00.943+09:00New challenge Life with Japanease beauty<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">Ten years have passed since the establishment of Topy Planning Co., Ltd. on April 8, 2020.</span><br /><span title="">This entrepreneur is a company that sells traditional crafts, but it can be said that the 10 years since its founding is a good achievement in the internet industry.</span><br /><span title="">At the time when sales increased, I thought that my experience up to that point was because of this.</span></span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title=""></span> </span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">Born in a rural village in Nasu, I still went to a junior high school in a small town with a movie theater, a kimono shop, and a butcher, and a high school biked to a slightly larger local city for three years on a gravel road.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></div><div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">I went to college, had two years of traveling abroad, and helped my family business and worked in a hotel after the bankruptcy.</span><br /><span title="">At that time, I was married to a woman I had met while traveling and had two daughters.</span><br /><span title="">At the hotel, there was a little bit of bonito, so I experienced planning, weddings, etc., and went to another office to meet many craftsmen.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></div></div><div><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">They are the people of Tsugaru.</span></span></span></div><div><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title=""></span>From the experience of growing up in the country, it seems that horses fit, and I got into the world of crafts and folk art.</span></span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">It's because I grew up in the country and experienced handicraft by imitating the appearance of my grandfather.</span> <span title="">I wasn't very dexterous, but I was used to playing planes, saws and planes.</span><br /><span title="">This allowed me to keep up with the craftsman.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">For me, especially when I met Professor Ojima, who was the director of the prefectural museum, I learned about traditional crafts, folk art, and folk performing arts.</span><br /><span title="">The teachers always talk about "the people who lived pure, poor and beautiful".</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">I was also able to learn under a wonderful GM.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></div><p><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">In 2009, when I left the hotel, I decided to plan Topy planning Co., Ltd. from the character Topy of Roman Topia, which has the company name in mind.</span><br /><span class="alt-edited" title="">website name is the "handiwork Senka".</span><br /><span title="">And, the idea is "Life with Japanease beauty".</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></div><div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">At that time, it was created with some thought in mind, but I think it is still a valid name.</span><br /><span title="">And from this coronal disaster, we have entered an era in which we avoid contact with people.</span><br /><span title="">A few years are major milestones affected.</span><br /><span title="">It is the age of the web.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></div></div><p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: center;" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXeZgFEe-gYmsy2B8dJPaCvuB1BzSdcuvaeGtrQxrTyhGPHHf3mMhhKAZw8RUHDj19I9VsIWdiTct8t-ZTdVmIOPiGC6ZeXHLV7mGTLoUM6gmZIQCdgWaIGZUT6cBvWECVqvGnI3MQXMQ/s1600/topy.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="140" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXeZgFEe-gYmsy2B8dJPaCvuB1BzSdcuvaeGtrQxrTyhGPHHf3mMhhKAZw8RUHDj19I9VsIWdiTct8t-ZTdVmIOPiGC6ZeXHLV7mGTLoUM6gmZIQCdgWaIGZUT6cBvWECVqvGnI3MQXMQ/s1600/topy.JPG" width="139" /></a></p><p class="separator" data-blogger-escaped-style="clear: both; text-align: center;" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEFd7lhI_758ssQqTKJOQEATZdhM4_ZKpf5DslI8lnARQ4StvTg6V_53IiUvy0HL1y8tRDCPu6uuBK2xZiHbLYkokluNkXacMIKs8dASzXfbUauqvVdQXXEaQ9vG6M_yFR-9xjbvKozAc/s1600/TST-007-3.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="87" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEFd7lhI_758ssQqTKJOQEATZdhM4_ZKpf5DslI8lnARQ4StvTg6V_53IiUvy0HL1y8tRDCPu6uuBK2xZiHbLYkokluNkXacMIKs8dASzXfbUauqvVdQXXEaQ9vG6M_yFR-9xjbvKozAc/s320/TST-007-3.gif" width="320" /></a></p><p><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">Expanding overseas is a measure against the poor performance last year.</span><br /><span title="">By moving the target to overseas customers, the concept of mail order became clearer.</span><br /><span title="">This is because the "concept (story)" that cannot be conveyed in words is the most important.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">It is a further sublimation of "life with Japanease beauty".</span><br /><span title="">"Branding" is a word I've seen recently.</span><br /><span title="">The "Life with Japanease beauty" advocated by our company is the beauty of Japan.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">(The idea, of course, is the value that humanity has, not only in Japan.)</span><br /><span title="">From ancient times, we had an emperor of the thousands of years generation, and in the age of Manyo we were already in democratic politics.</span><br /><span title="">Japan is a nation that can be proud of in the world.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">The nations of China and Korea continue to slander Japan without shame.</span><br /><span title="">An unmistakable lie fabrication made by the terrifying white nation (FD Roosevelt America).</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">"Life with Japanease beauty" is supported by the wisdom and courage of those Japanese people, as well as history and tradition.</span><br /><span title="">I found a mission to fulfill that soul in this job / handicraft specialty mail order.</span><br /><span title="">We will delve into this philosophy.</span></span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title=""></span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span>-------------------------------------------------------------------------------------------<div class="separator" style="clear: both;">The specialized in handwork is<span class="tlid-translation translation" lang="en"> a brand that is planned by The Topy Planning.Ltd</span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">The English version of the website has not been completed yet.</span> <span title="">I offer my apologies.</span></span></div><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0"><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">We are making it gradually, so please wait for a while.</span><br /><span title="">Contact information</span><br /><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">cell phone number </span></span>080-5089-9227 (<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">from overseas </span></span>+81<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">80-5089-9227)<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><br /><span title="">e-mail topykikaku @ ybb.ne.jp</span></span></span></span></span></span></span></span></div></span></div></p></p>Topyhttp://www.blogger.com/profile/01092928522965529782noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6737025819240092978.post-30334394894785221232020-04-22T21:58:00.000+09:002020-04-22T22:17:48.732+09:00Nikko Geta's English version hp production.vol-001<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Starting yesterday, I started producing the English version of the specialized in handwork Nikko Geta Masasi Yamamoto, but I have completed it today.<br />
The Japanese page has been changed from the maintenance to make it easier to see the images and the price list has been changed.<br />
Cross-border EC is the norm in this world.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_ltDg14DYHuCfnJxowHVTVJyf5N-6C2jtQFknwfqlCHCKtRHuafwWXNxkCL89xxMxH8_Q6lteRhbHioKf7yjaKI4rypOh9b19jppbDdHwQvE6iGNb7gp5z2eazGwAz4HMkwovIjREQ5Cm/s1600/S-09000.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="480" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_ltDg14DYHuCfnJxowHVTVJyf5N-6C2jtQFknwfqlCHCKtRHuafwWXNxkCL89xxMxH8_Q6lteRhbHioKf7yjaKI4rypOh9b19jppbDdHwQvE6iGNb7gp5z2eazGwAz4HMkwovIjREQ5Cm/s320/S-09000.JPG" width="240" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpflEJeCFkgMcyyC6FsoWRASniAaYDesbaTp8S7g5uFABFRD-0yLkP7Ney-KeDReURDINaOAJQ-C07dSQF0OAlGBYtYT9KhnnhsrPijhaRcwMc_Q-Ag3cVfcx37Sd-9XwWWjbNp0zSWY9J/s1600/IMG_8159.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="640" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpflEJeCFkgMcyyC6FsoWRASniAaYDesbaTp8S7g5uFABFRD-0yLkP7Ney-KeDReURDINaOAJQ-C07dSQF0OAlGBYtYT9KhnnhsrPijhaRcwMc_Q-Ag3cVfcx37Sd-9XwWWjbNp0zSWY9J/s320/IMG_8159.JPG" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-wuhq7EIaCSRSfjON736jRiT1UjRIOh1xBMHVY28xXjza_gyN3FMYEHYUfav8frP003WO981hQZwyXhI7P2nuV9TcJM_b1Tfwgx3aksjonISrjXj9vQkBMJ5A1KES-QH9LGeojj61n9ge/s1600/IMG_8147.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="640" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-wuhq7EIaCSRSfjON736jRiT1UjRIOh1xBMHVY28xXjza_gyN3FMYEHYUfav8frP003WO981hQZwyXhI7P2nuV9TcJM_b1Tfwgx3aksjonISrjXj9vQkBMJ5A1KES-QH9LGeojj61n9ge/s320/IMG_8147.JPG" width="320" /></a></div>
I was involved in making an English version of the frame for nearly two weeks, but I realized that I could understand the meaning of Japanese just by looking at it.<br />
However, in English, I think native people will understand it immediately, but those who do not in the second language will be translated into their own language.<br />
I think we need an expression that appeals to that point.<br />
I think that is what makes the words that are pictures or keywords stand out.<br />
On the Japanese page, the characters are lined up in the history and product description sentences.<br />
I've heard that the fact that there are many words on search engines is a plus, but is it the same in English?<br />
In the genre of traditional crafts, will the keyword live?<br />
I hear that it is important that the photographic image be noticeable.<br />
It may be necessary to add meaning text to the photo as a caption.<br />
Nikko Toshogu is one of Japan's leading tourist destinations and keywords.<br />
The history, culture and traditional crafts of the Tokugawa family.<br />
That is Nikko Geta.<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTe-yHGxS99p6MQ83GLblGwmm0VckOORSTPOXqhd0uVtIjWsyvMnMGUN8zz2ByNSo5WkkacRcn-8CDStekXX57yCZjpUDhrjKjbYEnhsnoH5hnEghJMM6LFv8LPhMcguTZADB-wDCzj4kf/s1600/S-09005-4.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="640" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTe-yHGxS99p6MQ83GLblGwmm0VckOORSTPOXqhd0uVtIjWsyvMnMGUN8zz2ByNSo5WkkacRcn-8CDStekXX57yCZjpUDhrjKjbYEnhsnoH5hnEghJMM6LFv8LPhMcguTZADB-wDCzj4kf/s320/S-09005-4.JPG" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="color: #668f34;"><a href="http://tesigotosenka.com/pic/s-09pic/s-095002.html">■Product CodeS-095002■</a><br /> Atomaru Type <br /> </span><a href="https://ws.formzu.net/fgen/S46396488/" target="_blank"><span style="color: #ff8000;">▶email order</span></a> </td></tr>
</tbody></table>
The current SNS is English blog, twitter and facebook.<br />
An image of a keyword and an SNS linked to it.<br />
The image will be twitter, instagram, and line.<br />
I think that I should draw an image of a beautiful and rare craft that attracts my attention as much as possible and link the English version page.<br />
<br />
Yesterday, I received advice from the JETRO prefecture regarding cross-border EC for Japanese products.<br />
Basically, there are no organizations or contacts to introduce websites.<br />
It is an organization that introduces industries, that is, manufacturers.<br />
After all, I on the website needs to develop it myself.<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
-------------------------------------------------------------------------------------------</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
The specialized in handwork is<span class="tlid-translation translation" lang="en"> a brand that is planned by The Topy Planning.Ltd</span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">The English version of the website has not been completed yet.</span> <span title="">I offer my apologies.</span></span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">We are making it gradually, so please wait for a while.</span><br /><span title="">Contact information</span><br /><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">cell phone number </span></span>080-5089-9227 (<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">from overseas </span></span>+81<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">80-5089-9227)<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><br /><span title="">e-mail topykikaku @ ybb.ne.jp</span></span></span></span></span></span></span></span></div>
</div>
Topyhttp://www.blogger.com/profile/01092928522965529782noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6737025819240092978.post-33830013700282047662020-04-15T22:12:00.001+09:002020-04-19T23:01:58.019+09:00The history of Aizu<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span class="tlid-translation translation" lang="en">Today I worked on the English version of </span><a href="http://tesigotosenka.com/index-english..html">The specialized in handwork</a>.<br />
<span title="">Recently, I've been concentrating on the English translation of the traditional website<a href="http://tesigotosenka.com/index-english..html"> </a></span><a href="http://tesigotosenka.com/index-english..html">The specialized in handwork</a>.<br />
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en">The Japanese version has more than 200 pages, but it will be translated into English.</span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></div>
<span class="tlid-translation translation" lang="en">Since I use automatic translation software, it's really easy.</span><br />
<span class="tlid-translation translation" lang="en">There are several examples of translation conversion, and I can choose a sentence that has an appropriate meaning.</span><br />
<span title="">I was able to complete about 2 pages today.</span><br />
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en"><a href="http://tesigotosenka.com/simotuke-english.html">Handwork in the Shimotsuke region</a>, <a href="http://tesigotosenka.com/aizu-english.html">handicraft in the Aizu region </a>and Tsugaru region are completed halfway.</span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></div>
<span class="tlid-translation translation" lang="en">Tomorrow, the rest of the Tsugaru region, traditional food, OBMhandocrafts will be about 3 pages.</span><br />
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en">Every time I make a page, I will post it on the English version of Handicraft Specialized Blog and facebook, twitter, Instagram and promote it.</span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4BgUkIGvZrG2vwZgz5eL18-1_YuHAKEesUMe10zZaczvS_8XfhVq-d75aWfy-XIAoQSf2hPsXF2_iuUBeMwlxM_ymb85RPQpNsTCEKGjZ46v1fj5xxE9yb_ci5lVLVAcnGoWpu-Bfd1w/s1600/TST-007-3.gif" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="257" data-original-width="936" height="87" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4BgUkIGvZrG2vwZgz5eL18-1_YuHAKEesUMe10zZaczvS_8XfhVq-d75aWfy-XIAoQSf2hPsXF2_iuUBeMwlxM_ymb85RPQpNsTCEKGjZ46v1fj5xxE9yb_ci5lVLVAcnGoWpu-Bfd1w/s320/TST-007-3.gif" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en"><a href="http://tesigotosenka.com/index-english..html">English version The specialized in handwork</a></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">The history of Aizu is published in the Aizu region on this page.</span><br /><span title="">Ujisato Gamo and Masayuki Hoshina were listed as great men who laid a good rule in the Aizu clan.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1">I knew something to some extent, but translations check the text in detail, so history naturally understands.</span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">Gamo Ujisato was a wise man who was the husband of Oda Nobunaga's daughter Fuyuhime, but died at the age of 40.</span><br /><span title="">Similarly, Masayuki Hoshina is the son of Hidetada Tokugawa, and will be the younger brother of Iemitsu.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></div>
<br />
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">It seems that Masayuki Hoshina had never met Hidetada in his life, but he was allowed to use Matsudaira surname and Aoi no Gomon (of family crest )<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">in the next generation.</span><br /><span title="">Both of them are reported to be local predecessors.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgieI5GIcnLk72JQnnV2W-QVjdYXC3FeWs2A3HceuxGLOZ370Y5v-_TwwoCqQoivln3Kn1HnVhijSnrx3cC-W7ExjwdIJ7TFkWjU06MRwV3QS8KMKPAXUqkhbo2o-ydaxZiLczRmWA2hTw/s1600/gamou01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1266" data-original-width="1500" height="270" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgieI5GIcnLk72JQnnV2W-QVjdYXC3FeWs2A3HceuxGLOZ370Y5v-_TwwoCqQoivln3Kn1HnVhijSnrx3cC-W7ExjwdIJ7TFkWjU06MRwV3QS8KMKPAXUqkhbo2o-ydaxZiLczRmWA2hTw/s320/gamou01.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en">Gamo Ujisato</span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiVzeO7ZubbJHHbu0KnhYH2Z-pu2zLQVCUEnHqkgoyrXYug_hs1bVQczRFgiHsk7zlC3aCRjJm4wk9340jAQYAvGXzK7mToy_QBEkiUHh_kffFJD4JnE0ikAMZyG2y2PCEt5RXf3dAjh0/s1600/wakamatsu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1125" data-original-width="1500" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiVzeO7ZubbJHHbu0KnhYH2Z-pu2zLQVCUEnHqkgoyrXYug_hs1bVQczRFgiHsk7zlC3aCRjJm4wk9340jAQYAvGXzK7mToy_QBEkiUHh_kffFJD4JnE0ikAMZyG2y2PCEt5RXf3dAjh0/s320/wakamatsu.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en">"Wakamatsu Forest"</span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoCkzyrtkFNePPijStmX5N4A_g7HgB0pd-S38AP3n5qyBtlRZtF8BVAafjO9-YG9w7oM2CscEcNQQaOa4etRf3tfyIjt-xynB1Htsrq0uaEToq4lX8PvWI42xefowGnyHri9B0engwgfQ/s1600/hosina-002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="208" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoCkzyrtkFNePPijStmX5N4A_g7HgB0pd-S38AP3n5qyBtlRZtF8BVAafjO9-YG9w7oM2CscEcNQQaOa4etRf3tfyIjt-xynB1Htsrq0uaEToq4lX8PvWI42xefowGnyHri9B0engwgfQ/s1600/hosina-002.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">Masayuki Hoshina's mother, Oshizu.</span><br /><span title="">Received the favor of Hidetada, </span></span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">the second shogun.</span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnhWOvms_FgLg5O3ZFgZG0y-xUNr9jCn_Z_gyjeNvKmAjLk4YB36G68DFLDWeI7UksXq2bcgytUaY3aXttxBOj2bvWKWCKfDVhkdDXg7gdMZz9XI-UM5K1maAVEAmfh5qWjfCpbeU26r8/s1600/hs.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="427" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnhWOvms_FgLg5O3ZFgZG0y-xUNr9jCn_Z_gyjeNvKmAjLk4YB36G68DFLDWeI7UksXq2bcgytUaY3aXttxBOj2bvWKWCKfDVhkdDXg7gdMZz9XI-UM5K1maAVEAmfh5qWjfCpbeU26r8/s320/hs.jpg" width="273" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">hoshina masayuki</td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
-------------------------------------------------------------------------------------------</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
The specialized in handwork is<span class="tlid-translation translation" lang="en"> a brand that is planned by The Topy Planning.Ltd</span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">The English version of the website has not been completed yet.</span> <span title="">I offer my apologies.</span></span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">We are making it gradually, so please wait for a while.</span><br /><span title="">Contact information</span><br /><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">cell phone number </span></span>080-5089-9227 (<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">from overseas </span></span>+81<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">80-5089-9227)<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><br /><span title="">e-mail topykikaku @ ybb.ne.jp</span></span></span></span></span></span></span></span></div>
</div>
Topyhttp://www.blogger.com/profile/01092928522965529782noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6737025819240092978.post-91349694776353894912020-04-14T18:09:00.002+09:002020-04-18T22:35:49.940+09:00Now, the world of mail order.vol001<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://tesigotosenka.com/index-english..html">The specialised in handwork</a> is a mail order site of traditional crafts, folk crafts, and food managed by Topy Planning ltd.<br />
We went up to HP on April 22, 2010, and this year marks our 10th anniversary.<br />
Ten years in the online shopping industry would be a decent achievement, wouldn't it?<br />
It's a momentous time, but it's been a big ebb and flow since last year.<br />
Our mail order system is originally a site with a structure that does not result in a deficit settlement.<br />
Even if our sales are down, they won't be negative because we have fewer fixed costs. Expenses will increase or decrease depending on sales.<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4_lYwCcV2QgDNmMGQQzHpYR6jUyyoYFEBMRiontndlfSVP-2rJh31di3ignhTssW0zGTEGhyMgR_M_ljZkLt2pIgzwm-QwyrhYnjQ7kdnwFfJ__rh4Yh4077_4h2eZ-OmcOLlU9nE95hk/s1600/logo582101.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="150" data-original-width="760" height="63" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4_lYwCcV2QgDNmMGQQzHpYR6jUyyoYFEBMRiontndlfSVP-2rJh31di3ignhTssW0zGTEGhyMgR_M_ljZkLt2pIgzwm-QwyrhYnjQ7kdnwFfJ__rh4Yh4077_4h2eZ-OmcOLlU9nE95hk/s320/logo582101.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><a href="http://tesigotosenka.com/index-english..html">The specialised in handwork</a> </td></tr>
</tbody></table>
That tide is...<br />
1.Withdrawal of Yahoo servers.<br />
Yahoo! Japan's Yahoo- Geocities, which is part of SoftBank Corporation, was disbanded on <br />
March 31, 2019.。<br />
Our site, which was on the top page of the search engines, is back to the beginning of zero. <br />
It was thrown in the trash.<br />
2.In Japan, Amazon, Rakuten and Yahoo shopping are the top mail order sites.<br />
They all offer an inexpensive selection of topical products and free or inexpensive shipping.<br />
Increased price competition is the way of the times.<br />
Retailing is in the age of mail order.<br />
<br />
3.Introduction of English version of The specialty of handicrafts for overseas<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrEIlYJq_Avm-ho1k-lgaXGw5uFjYoR_cnI5gPjSzrkGRZ3NYPD5xNLbVyWOIwShUO576qwE1LBrEJv161LY0XQdPQ_qt0fwwpI4-310slcYmIyYlUvEiK74kpbgDoC_IapQ2nGb6PdAJ-/s1600/TST-007-3.gif" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="257" data-original-width="936" height="87" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrEIlYJq_Avm-ho1k-lgaXGw5uFjYoR_cnI5gPjSzrkGRZ3NYPD5xNLbVyWOIwShUO576qwE1LBrEJv161LY0XQdPQ_qt0fwwpI4-310slcYmIyYlUvEiK74kpbgDoC_IapQ2nGb6PdAJ-/s320/TST-007-3.gif" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><a href="http://tesigotosenka.com/index-english..html">English version of The specialty of handicrafts</a> <br />
<a href="https://japaneasehandwork.blogspot.com/" target="_blank"><strong><span style="color: black;">The speciaized in handwork</span></strong></a></td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Mikitani, the president of Rakuten, is offering free shipping for items over 2,980 yen in a competition with Amazon. It is the manufacturer who pays for the shipping costs.</div>
If you look at the normal shipping costs for an item at that price, the profit is nil.<br />
The Fair Trade Commission sees this as a problem, but unless this strategy can be developed, Rakuten will not be able to compete with Amazon.<br />
However, manufacturers, especially small and medium-sized ones, will join the competition by dropping prices and shaving profits with shipping costs, but they will be strangling themselves.<br />
They will be weeded out.<br />
<br />
I was once involved with a subcontractor working for a major general contractor, and after five and ten years, the company steadily wore down and went bankrupt. The big general contractors have the power of government-approved licensing and pinch only the profits. It is our policy to comply with national regulations.<br />
<br />
We can see the same composition in the mail order.<br />
It's a world with nothing but a huge financial capital figure and skinny, poor people.<br />
It is a world where not a single plant or tree can survive.<br />
I think it would be a happy world where the emperor, the shogunate, and the common people were able to make the best use of their lives as farmers, and where there were fewer conflicts like in the Edo period.<br />
<br />
The world of globalism has emerged as an extension of the imperialist era centuries later.<br />
It seems that the suzerainties that ruled the world by force of arms have simply turned to finance capital.<br />
The survival strategy of Kyoto's long-established stores in Japan is that price competition won't come first.<br />
<br />
The strategy is to maintain cost and profit and to continue to produce good products without sacrificing our bones.<br />
Our business philosophy (policy) is to take care of our customers and make them happy with our products, and we will continue to make our products out of gratitude.<br />
The value of our products is the same as our brand.<br />
The brand becomes a value that fits the product.<br />
<br />
My product price is the manufacturer's list price.<br />
They will tell me it's an open price, but we won't beat that price. However, they fall into a price war and don't sell at a discount.<br />
Bullying the manufacturer is not only profitable for our company, but also for one person.<br />
Our company's business philosophy is to ensure a win-win relationship between the manufacturer, the customer and us.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNuc0X6lRtMvpNkDYmd545ZXSY6ecR3y04BfFH8gY4_teKvRYsXF0w7eEJvB3yQ01gQ8TweIIusNnL2DwEF9KVqNC1GuIy2cg2Ma_GyLM_LcstThOVH4FfbrBU-YG4XZxU4ppCLa_sK33L/s1600/0022.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="152" data-original-width="160" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNuc0X6lRtMvpNkDYmd545ZXSY6ecR3y04BfFH8gY4_teKvRYsXF0w7eEJvB3yQ01gQ8TweIIusNnL2DwEF9KVqNC1GuIy2cg2Ma_GyLM_LcstThOVH4FfbrBU-YG4XZxU4ppCLa_sK33L/s1600/0022.jpg" /></a></div>
<br />
I created the words "<a href="https://www.facebook.com/reohasidea/">REOHAS (Riojas</a>)" at the same time as the policy of this mail-order/<a href="http://tesigotosenka.com/index-english..html">The specialised in handicrafts ,</a> "Life with Japanese beauty". It stands for Regional economy of health and sustainability.<br />
<a href="https://www.facebook.com/reohasidea/">Reohas </a>is involved in the work for the purpose of the global environment and the way we live our lives.<br />
It is cultivated in the same soil as the "<a href="http://tesigotosenka.com/policy-english.html">life with Japanease beauty</a>" that we advocate.<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
-------------------------------------------------------------------------------------------</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
The specialized in handwork is<span class="tlid-translation translation" lang="en"> a brand that is planned by The Topy Planning.Ltd</span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">The English version of the website has not been completed yet.</span> <span title="">I offer my apologies.</span></span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">We are making it gradually, so please wait for a while.</span><br /><span title="">Contact information</span><br /><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">cell phone number </span></span>080-5089-9227 (<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">from overseas </span></span>+81<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">80-5089-9227)<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><br /><span title="">e-mail topykikaku @ ybb.ne.jp</span></span></span></span></span></span></span></span></div>
</div>
Topyhttp://www.blogger.com/profile/01092928522965529782noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6737025819240092978.post-13808369486335302942020-03-27T17:04:00.003+09:002020-04-18T22:34:49.913+09:00NASU FOREST WATCH, Vol.001<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
NASU FOREST WATCH is Mr. Yoshinori Okuno's workshop for making watches.<br />
This time, we have joined one of the handicraft specialties.<br />
Mr. Yoshinori Okuno is not a craftsman.<br />
I've posted his episode on HP.<br />
He got the Grand Seiko that he wanted for a long time, wore it, and drove in the Nasu Plateau.<br />
He couldn't help but admire the beauty of the wristwatch on the left hand, shimmering in the sunlight through the trees.<br />
It was at that time that he wanted to spread the joy of wristwatches to a lot of people.<br />
The concept of the watch brand is now in place.<br />
This is the NASU FOREST WATCH.<br />
This time, the first First Version of the watch was created in the first year of the Decree of Harmony.<br />
His Imperial Highness Prince Tokujin was born in the first year of Emperor Konami's accession to the throne.<br />
<br />
In Nasu Kogen, there is the Nasu Imperial Villa where the Showa Emperor was loved immensely.<br />
In the town of Nasu, I often saw His Majesty the Emperor and his wife on the car that came by plant observation when I was a child, and Nikko National Nasu Heisei-no-Mori Park was opened on May 22, 2011 in part of the huge site.<br />
For Mr. Yoshinori Okuno, this site of the Nasu Royal Resort is the land of his love of watches, which led him to try to create a watch brand.<br />
This is the limited first version of the NASU FOREST WATCH that appeared in the first year of Reiwa.<br />
For more information, please contact the Spesiality Handwork.<br />
<br />
The Speciality Handwork <a href="http://tesigotosenka.com/"><span style="color: #cc3300;">http://tesigotosenka.com</span></a><br />
NASU FOREST WATCH <a href="http://tesigotosenka.com/nasuforest.html"><span style="color: #cc3300;">http://tesigotosenka.com/nasuforest.html</span></a><br />
NFA-001FirstVersion <a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-44pic/S-44-101.html"><span style="color: #cc3300;">http://tesigotosenka.com/pic/S-44pic/S-44-101.html</span></a><br />
NFQ-002FirstVersion <a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-44pic/S-44-201.html"><span style="color: #cc3300;">http://tesigotosenka.com/pic/S-44pic/S-44-201.html</span></a><br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBBWBthyYV9Pt76pd-YE5G2QUCwl0P6vQqejBg2o0NxTSLjdPjOpXIrFj38bbmvY_KBBuw53SK69sUPZfAboYqNyeDQIKf1jzl2do_6Hp1QV6lO164WsNvsRg1Mzaob52sRionn30BJDUb/s1600/S-44-110.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><span style="color: #cc3300;"><img border="0" data-original-height="267" data-original-width="400" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBBWBthyYV9Pt76pd-YE5G2QUCwl0P6vQqejBg2o0NxTSLjdPjOpXIrFj38bbmvY_KBBuw53SK69sUPZfAboYqNyeDQIKf1jzl2do_6Hp1QV6lO164WsNvsRg1Mzaob52sRionn30BJDUb/s320/S-44-110.jpg" width="320" /></span></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="color: #668f34;"><span style="color: #668f34;"><strong><a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-44pic/S-44-101.html"><span style="color: #cc3300;">NFA-001 First Version</span></a></strong></span></span></td></tr>
</tbody></table>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigWVaxvt0cu6LyAAwBm1XIkdpzI_ZhNgyyyEDowa84ygLhmKjVnNRKCAPvlMIZPvfftWd4eHmg9rPGlOuAJYZpUfR2-6aNImV4yWYDxqSMh4zrtYS8Kr3uv18l99WuuGAt1pjj5CprSc5L/s1600/S-44-211.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><span style="color: #cc3300;"><img border="0" data-original-height="267" data-original-width="400" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigWVaxvt0cu6LyAAwBm1XIkdpzI_ZhNgyyyEDowa84ygLhmKjVnNRKCAPvlMIZPvfftWd4eHmg9rPGlOuAJYZpUfR2-6aNImV4yWYDxqSMh4zrtYS8Kr3uv18l99WuuGAt1pjj5CprSc5L/s320/S-44-211.jpg" width="320" /></span></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><strong><span style="color: #668f34;"><a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-44pic/S-44-201.html"><span style="color: #cc3300;">NFQ-002First Version</span></a></span></strong></td></tr>
</tbody></table>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjn_iDQchstIxfpf3gPgQfiePWG3uNhq0unabonlNoABJXMMwEf0NsKJmTR4UP8UbVNK6WQHqB5mDt_fAp0pbyixjAUZeyQQPZ7jG71xy5lgzUohjKKaDzE3GTn3K4PDhHJWevobFVALEY6/s1600/S-44-117.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="960" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjn_iDQchstIxfpf3gPgQfiePWG3uNhq0unabonlNoABJXMMwEf0NsKJmTR4UP8UbVNK6WQHqB5mDt_fAp0pbyixjAUZeyQQPZ7jG71xy5lgzUohjKKaDzE3GTn3K4PDhHJWevobFVALEY6/s320/S-44-117.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="color: #668f34;"><strong><a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-44pic/S-44-201.html"><span style="color: #cc3300;">NFQ-002First Version</span></a></strong></span><br />
<span style="color: #668f34;"><strong><a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-44pic/S-44-101.html"><span style="color: #cc3300;">NFA-001 First Version</span></a></strong></span></td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7bOHKhBAUv2T_gNnxvQzJOrXN4rBE6zaS8Po7ebiXENwNzXsItJSvcOeZeQDql-A4xrxsOFcUeQ4H3k5aD5USDbyw6Hubhs9cvdxgnrZfWpv1zGk-nuRPeF32s86PYwXPBe_PYT1bCFya/s1600/S-44-001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="486" data-original-width="730" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7bOHKhBAUv2T_gNnxvQzJOrXN4rBE6zaS8Po7ebiXENwNzXsItJSvcOeZeQDql-A4xrxsOFcUeQ4H3k5aD5USDbyw6Hubhs9cvdxgnrZfWpv1zGk-nuRPeF32s86PYwXPBe_PYT1bCFya/s320/S-44-001.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiztXPYICBCE1Fp4DqMTmvCRa0wPR_cv5hVdnZLsa6MotXPXaEZS0PWDXMElOOvh0w5DrK8FHAgCGxKh9oQdvkKWpV1bT55crm9V0dT7r2KgtOlbTB05UHg5obuf4Fy0SdxOeyVvJ6dViex/s1600/S-44-011.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="183" data-original-width="275" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiztXPYICBCE1Fp4DqMTmvCRa0wPR_cv5hVdnZLsa6MotXPXaEZS0PWDXMElOOvh0w5DrK8FHAgCGxKh9oQdvkKWpV1bT55crm9V0dT7r2KgtOlbTB05UHg5obuf4Fy0SdxOeyVvJ6dViex/s1600/S-44-011.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
-------------------------------------------------------------------------------------------</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
The specialized in handiwork is<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title=""> a brand that is planned by The Topy Planning.Ltd</span></span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">The English version of the website has not been completed yet.</span> <span title="">I offer my apologies.</span> </span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">We are making it gradually, so please wait for a while.</span><br /><span title="">Contact information</span><br /><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">cell phone number </span></span>080-5089-9227 (<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">from overseas </span></span>+81<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">80-5089-9227)<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><br /><span title="">e-mail topykikaku @ ybb.ne.jp </span></span></span></span></span></span></span></span></div>
</div>
Topyhttp://www.blogger.com/profile/01092928522965529782noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6737025819240092978.post-34904957124720325202020-03-24T10:18:00.001+09:002020-04-18T22:34:23.056+09:00Keiko Kaji has three faces<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
I met Ms. Keiko Kaji the other day, whom I had known for a long time.<br />
Facebook will be my friend from that time.<br />
However, I recently saw it as a "skin bath pack" in the Facebook post section.<br />
She has introduced the "<a href="http://tesigotosenka.com/originalkaji.html">Beautiful Skin Hot Water Pack</a>" at various exhibition halls.<br />
Because of their enthusiasm, they're good on facebook! was overflowing.<br />
I had met Keiko Kaji once a long time ago.<br />
At that time, the purpose was to introduce the invented goods.<br />
<br />
Ms. Keiko Kaji has three faces.<br />
1. Employees of the Sales Development Department at POLA headquarters<br />
2. novelist Keiko Kaji<br />
Honorable mention in the Mita Bungaku Newcomer Award.<br />
Includes novels, reviews (Kunimao Ogawa and Shun Akiyama),<br />
and book reviews in "Mita Bungaku".<br />
She writes "Japanese for Knowing" and other books in "Mrs.". From Shinchosha<br />
Published "Keep writing and die - the words left behind by Shinji Komada".<br />
He has been involved in the activities of the fanzine "Mukuta" since its inception.<br />
<br />
3. inventor. <br />
He belongs to the Japan Institute of Invention and Innovation.<br />
This time, the "<a href="http://tesigotosenka.com/originalkaji.html">Bihada Yu Pack</a>" is patent pending.<br />
Design registration No. 1506502<br />
<br />
Yesterday, the page of <a href="http://tesigotosenka.com/originalkaji.html">Original KAJI, a skin bath pack</a>, was completed.<br />
I found the relaxation in the product description difficult due to the fact that it's not my specialty, but I was able to put it together accordingly.<br />
This is the knowledge I gained from Keiko Kaji's hearing.<br />
We had Keiko Kaji look at it, and she liked it.<br />
We will introduce this product to many people in the future.<br />
<br />
Beautiful skin bath pack OriginalKAJI <a href="http://tesigotosenka.com/originalkaji.html">http://tesigotosenka.com/originalkaji.html</a><br />
Beautiful skin bath pack <a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-42pic/S-42001.html">http://tesigotosenka.com/pic/S-42pic/S-42001.html</a><br />
Instructions <a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-42pic/S-42-002.html">http://tesigotosenka.com/pic/S-42pic/S-42-002.html</a><br />
The Handicraft Department <a href="http://tesigotosenka.com/">http://tesigotosenka.com</a><br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRoMWe60kSVqnh7XF4_XqgVyZTqJvDaIAukUWkgRmCNDAT8sM50CgGfOKEWWCCFNB6QxvhEZ8xMgzb-bKae0PHQX25j4L-0E5OlKKPbHod90yKT_GO_K5OY9JvkAeKj-aOCz4gRVISrQ4/s1600/S-42001-3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1067" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRoMWe60kSVqnh7XF4_XqgVyZTqJvDaIAukUWkgRmCNDAT8sM50CgGfOKEWWCCFNB6QxvhEZ8xMgzb-bKae0PHQX25j4L-0E5OlKKPbHod90yKT_GO_K5OY9JvkAeKj-aOCz4gRVISrQ4/s320/S-42001-3.jpg" width="213" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Hot water pack for beautiful skin<br />
<a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-42pic/S-42001.html">Selling one piece</a><br />
<a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-42pic/S-42002.html">Selling 2 pieces</a> </td></tr>
</tbody></table>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZ0QcklJ_MqCThBH2m1rFP6aBYUzbfYjgDeXPIjuCFsX-hWjojteln3Z6MjHfG-ZDrU_4CrSQl1rXHGeGsrtGmcTDcOMIfrhAlf8DTFo5Q36urEITnY0XyPw75nrWxp1F9lmJMba_3Umw/s1600/S-42-101.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="911" data-original-width="1600" height="182" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZ0QcklJ_MqCThBH2m1rFP6aBYUzbfYjgDeXPIjuCFsX-hWjojteln3Z6MjHfG-ZDrU_4CrSQl1rXHGeGsrtGmcTDcOMIfrhAlf8DTFo5Q36urEITnY0XyPw75nrWxp1F9lmJMba_3Umw/s320/S-42-101.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Stress from the strain and exhaustion of the day's work, the<br />
Stiffness in the shoulders is a modern disease.<br />
Bathing time, from the stress of<br />
It will be a time to be liberated.<br />
For tomorrow's vitality, you can do it yourself <br />
with <a href="http://tesigotosenka.com/originalkaji.html">a skin-beautifying bath pack</a>.<br />
Get a relaxing effect</td></tr>
</tbody></table>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8Fm9rrEj-rgy6WbKz06Ex4Rlv_tY2nKvZveXK-sz0I-gqr6_b6bkDTK0YxfiiTLmHzcZzzhOt7uiPN0JV8ytXpE2O-CuIp6GaUOR3EXVl8sm8-n37agb3mmk1lpPrllhSmf5HFT60WTM/s1600/S-42-104.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="483" data-original-width="1500" height="103" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8Fm9rrEj-rgy6WbKz06Ex4Rlv_tY2nKvZveXK-sz0I-gqr6_b6bkDTK0YxfiiTLmHzcZzzhOt7uiPN0JV8ytXpE2O-CuIp6GaUOR3EXVl8sm8-n37agb3mmk1lpPrllhSmf5HFT60WTM/s320/S-42-104.png" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">At home - In the office - In the bath - On the sofa - In bed<br />
All you need to do is to put the "<a href="http://tesigotosenka.com/originalkaji.html">Beautiful Skin Hot Water Pack</a>"<br />
on your face for about one minute.<br />
Easily refreshed.<br />
(Soak in water below 45 degrees Celsius and squeeze. <br />
=(= the temperature of one's skin) </td></tr>
</tbody></table>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhup6568pVixG2752RvdA_QQT3lOeTBl9VbAe5i1UKyXKEzLIjYEgCV5ACy95tDXpJTGjUPQZd5ThO1g0vVCnms5aYZupsKk-RT4E0jHq_4jSfrBkKF0mVSXb-Tf41Ld9x9sCHN-QlumgU/s1600/51wbYflSJbL._US230_.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="230" data-original-width="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhup6568pVixG2752RvdA_QQT3lOeTBl9VbAe5i1UKyXKEzLIjYEgCV5ACy95tDXpJTGjUPQZd5ThO1g0vVCnms5aYZupsKk-RT4E0jHq_4jSfrBkKF0mVSXb-Tf41Ld9x9sCHN-QlumgU/s1600/51wbYflSJbL._US230_.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Keiko Kaji at the time of the announcement of Mrs.<br />
She writes "Japanese for Knowing" <br />
and other books in "Mrs.".<br />
<a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-42pic/S-42-001.html">The Age of the Writers</a> </td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
The specialized in handwork is<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title=""> a brand that is planned by The Topy Planning.Ltd</span></span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">The English version of the website has not been completed yet.</span> <span title="">I offer my apologies.</span> </span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">We are making it gradually, so please wait for a while.</span><br /><span title="">Contact information</span><br /><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">cell phone number </span></span>080-5089-9227 (<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">from overseas </span></span>+81<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">80-5089-9227)<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><br /><span title="">e-mail topykikaku @ ybb.ne.jp </span></span></span></span></span></span></span></span></div>
<br />
<br /></div>
Topyhttp://www.blogger.com/profile/01092928522965529782noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6737025819240092978.post-5864455088574278372020-03-23T14:09:00.003+09:002020-04-18T22:34:11.192+09:00Kanuma Yosegi Kumiko work. Vol.001<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">In the specialty of handicrafts, there is Kanuma-Yosegi Kumiko work, Toyota Woodworks.</span><br /><span title="">It is Kohei Toyoda's workshop, but the product lineup is different from before and it has changed to a new product.</span><br /><span title="">That's why my page has been renewed.</span><br /><span title="">Please take a look.</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxiOVWnwbk88Mzhyphenhyphenwb40Zoo23ibWea9_twaz54mCNsyS5cRGoiM7rNRLjmMn1Kj1qrXlfjRkMheCtHs5fPB2H26z7ZsI-GLiSbj28ikzdStBWLbh3wSosxU2A4G4KLbvoTcAZIbo4ErNE/s1600/S-11203-2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="640" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxiOVWnwbk88Mzhyphenhyphenwb40Zoo23ibWea9_twaz54mCNsyS5cRGoiM7rNRLjmMn1Kj1qrXlfjRkMheCtHs5fPB2H26z7ZsI-GLiSbj28ikzdStBWLbh3wSosxU2A4G4KLbvoTcAZIbo4ErNE/s320/S-11203-2.JPG" width="320" /></a></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhChndY5RqyqPvqExCZjtqS_p1eYtMX8nV6QuWBb7ORdDaxHGpBPQze_eZgOU3yFxez4x6rziHMwWxUdpBGAbSHBfPBJM2m_tWJ2qzrkd8xD6FtBOLr_ARq0JFTrtHaYW63k8rmptk8r6Y/s1600/S-11501-15.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="480" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhChndY5RqyqPvqExCZjtqS_p1eYtMX8nV6QuWBb7ORdDaxHGpBPQze_eZgOU3yFxez4x6rziHMwWxUdpBGAbSHBfPBJM2m_tWJ2qzrkd8xD6FtBOLr_ARq0JFTrtHaYW63k8rmptk8r6Y/s320/S-11501-15.JPG" width="240" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span title="">5 kumiko coasters</span></td></tr>
</tbody></table>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinEE7zEllwf2EeEoRABawlyIcQWPxSClNETIBLJVWAsEnIPX4ffmmE2JGQYUGLxqBwR9zK_oXTZcDfi6R0RWS3uOWI2NN3Ire1XtYIe2K4GsFEDxbYby2khgBFu-WLt4h0lv_fXxuSzFE/s1600/S-11010.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="1600" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinEE7zEllwf2EeEoRABawlyIcQWPxSClNETIBLJVWAsEnIPX4ffmmE2JGQYUGLxqBwR9zK_oXTZcDfi6R0RWS3uOWI2NN3Ire1XtYIe2K4GsFEDxbYby2khgBFu-WLt4h0lv_fXxuSzFE/s320/S-11010.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span title=""><a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-11PIC/s-11010.html">5 long trays</a></span><br />
<span title=""><a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-11PIC/s-11217.html">Middle tray</a></span><br />
<span title=""><a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-11PIC/s-11220.html">Short tray</a></span></td></tr>
</tbody></table>
<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title=""><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDK6glTlkBA_ogoOfXYwwYw0eitHHjul29ApoBv-dqgAbFPPZsV2pEGiP-eKaQgelmWGYXhc2i0eFFMUAIS2_RSgkIJEKmUQADZGk72jGEocA3eAln_bmVv5UsMNaoOTr5DOZiVYK5N5w/s1600/S-11211.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1068" data-original-width="1600" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDK6glTlkBA_ogoOfXYwwYw0eitHHjul29ApoBv-dqgAbFPPZsV2pEGiP-eKaQgelmWGYXhc2i0eFFMUAIS2_RSgkIJEKmUQADZGk72jGEocA3eAln_bmVv5UsMNaoOTr5DOZiVYK5N5w/s320/S-11211.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title=""><a href="http://tesigotosenka.com/pic/S-11PIC/s-11209.html">Turtle pattern set</a></span></span></td></tr>
</tbody></table>
</span></span><br />
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title=""><span title="">Parquet kumiko is a part of the construction process.</span><br /><span title="">There is a occupation called joinery, but it is a decoration to be buried between the doors and the crossbars.</span><br /><span title="">The history of kumiko crafts can be seen in the decoration of handrails at Horyu-ji Temple in the Nara Asuka period.</span> </span></span></span></span></div>
</div>
<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">
</span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
The specialized in handwork is<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title=""> a brand that is planned by The Topy Planning.Ltd</span></span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">The English version of the website has not been completed yet.</span> <span title="">I offer my apologies.</span> </span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">We are making it gradually, so please wait for a while.</span><br /><span title="">Contact information</span><br /><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">cell phone number </span></span>080-5089-9227 (<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">from overseas </span></span>+81<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">80-5089-9227)<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><br /><span title="">e-mail topykikaku @ ybb.ne.jp </span></span></span></span></span></span></span></span><br />
</div>
</div>
Topyhttp://www.blogger.com/profile/01092928522965529782noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6737025819240092978.post-6605099484500177322020-03-23T10:50:00.000+09:002020-04-18T22:33:51.695+09:00Legendary Koji Shibatani's Kagamegaoka Shakudo Dogu<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en">In the specialty of handicrafts, there is Yumeno Kobo of Koji Shibatani.<br /> Koji Shibatani is known as a legendary Jomon narrator.<br /> He was fascinated by "Kamegaoka Shakudo Dogu," which was unearthed in the old kizukuri town when he was a high school student. With my knowledge of Jomon, He started making Kagamegaoka shakudo clay figurines.<br /> The Jomon period lasted for 12,500 years.<br />The era of modern times is only 2500 years.<br /> His Jomon period is a fascinating world.<br />After that, his Kagamegaoka shakudo clay figurines are said to have been used at the World UFO Society in China. In addition, about 20 bodies are buried in various parts of Japan using the clay figurines as tools for purifying the impurities.<br /> It is said that clay figurines were originally used to protect themselves from the evils of purifying defilement.<br /><br />Such a Jomon charisma, Koji Shibatani, is required to have a Kamegaoka Shader Jomon clay figure.<br />I will introduce it.<br />This is Kamegaoka Shader Dogu (actual size).<br /><br />Yumeno Studio <a href="http://tesigotosenka.com/doguu.html">http://tesigotosenka.com/doguu.html</a> <br />Kamegaoka Shader Dogu <a href="http://tesigotosenka.com/pic/t-02pic/t-02906.html">http://tesigotosenka.com/pic/t-02pic/t-02906.html</a> <br />Handicraft specialty <a href="http://tesigotosenka.com/">http://tesigotosenka.com</a></span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en"></span> </div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimEAadxdCGQg5UK5OQOWZtUwbTIAOEry6277RS6XOJqDAn2HcobLOp_TQjiAhUdx0s-B1cdPENWzUb5zZiPAPLM1tuhL-0NBRpPccBl0SquZ0i4fMOV1BiJnuGlxOCJL-LEk7ufwAWKV0/s1600/IMG_5704.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="480" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimEAadxdCGQg5UK5OQOWZtUwbTIAOEry6277RS6XOJqDAn2HcobLOp_TQjiAhUdx0s-B1cdPENWzUb5zZiPAPLM1tuhL-0NBRpPccBl0SquZ0i4fMOV1BiJnuGlxOCJL-LEk7ufwAWKV0/s320/IMG_5704.JPG" width="240" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><a href="http://tesigotosenka.com/pic/t-02pic/t-02906.html">"Kamegaoka Shakudo Dogu,"</a> <br />
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizsOZe-bo3Uri1HkoODwWF9821eoMCmBGPaTCAcYVXFWhhILZWQdNJi0tKo4MOBnLLgEcB3J8uGZtdXEgBkV5gDCbPONRwGSQuKbW5NSWHFFL_PAabmwhC8-hYRZV_BJw-iMgQeyJeT8g/s1600/IMG_5707.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="480" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizsOZe-bo3Uri1HkoODwWF9821eoMCmBGPaTCAcYVXFWhhILZWQdNJi0tKo4MOBnLLgEcB3J8uGZtdXEgBkV5gDCbPONRwGSQuKbW5NSWHFFL_PAabmwhC8-hYRZV_BJw-iMgQeyJeT8g/s320/IMG_5707.JPG" width="240" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirxMUqctkO5fui_Tzte2erd7htfdD3INzUu-PSShzgvt9MgrDT1Jr1nRS6gbB2tPOAyB-aKcdSUMegpqOPgeZmmaO1PDvB7S7O4an31Og4io52sREBx3ZLHwrGKJW5BbkERvt8TCZtYGA/s1600/IMG_5709.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="480" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirxMUqctkO5fui_Tzte2erd7htfdD3INzUu-PSShzgvt9MgrDT1Jr1nRS6gbB2tPOAyB-aKcdSUMegpqOPgeZmmaO1PDvB7S7O4an31Og4io52sREBx3ZLHwrGKJW5BbkERvt8TCZtYGA/s320/IMG_5709.JPG" width="240" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
The specialized in handwork is<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title=""> a brand that is planned by The Topy Planning.Ltd</span></span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">The English version of the website has not been completed yet.</span> <span title="">I offer my apologies.</span> </span></div>
<div class="result-shield-container tlid-copy-target" tabindex="0">
<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">We are making it gradually, so please wait for a while.</span><br /><span title="">Contact information</span><br /><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">cell phone number </span></span>080-5089-9227 (<span class="tlid-translation translation" lang="en"><span title="">from overseas </span></span>+81<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title="">80-5089-9227)<span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><span title=""><span class="tlid-translation translation" lang="en" tabindex="-1"><br /><span title="">e-mail topykikaku @ ybb.ne.jp </span></span><span class="tlid-translation-gender-indicator translation-gender-indicator"></span><span class="tlid-trans-verified-button trans-verified-button" role="button" style="display: none;"></span></span></span></span></span></span></span></div>
</div>
Topyhttp://www.blogger.com/profile/01092928522965529782noreply@blogger.com0